學過日語的人覺得日語歌好聽很容易理解,但是很多不懂日語的人也會被日語歌曲深深地吸引,為什麼呢?

       

1、日語語言本身的優勢        

在語言學上,評價一種語言的發音是否優美,有一個公認的標準,那就是輔音數量和元音數量的比例是否合適,最好是一比一,比如“櫻花”“さくら”,它 的發音是 [s]a[k]u[r]a(輔音在方括號中),可以看到,一個輔音帶一個元音,正好是一比一,很規範,這樣的語言,發音就好聽。相反,看看這個英語單詞 script,它的發音是[skr]i[pt],五個輔音帶一個元音,這樣的語言,發音就不那麼好聽了。所以,在國際語言學界,日語、義大利語和西班牙 語,是三個公認的發音優美的語言,並且日語排在第一位。

       

而 且從語音學上來說,這種語言最適合歌唱。多音節語言,而且各個音節輕重基本一致,無語調變化,所以作為歌詞的時候和do、re、mi、fa、so、la、 si、do的音樂節拍非常相似,還能隨時補充語氣詞來填充,所以作為歌詞唱歌的時候占有極大優勢,也給音樂創作帶來了極大便利和廣闊空間。

       

也許有人會說,英語歌曲也很好聽啊,但是英語歌曲在作詞的時候有一個規定,那就是押韻,用Taylor Swift的新歌Blank Space裡面的這麼一句歌詞來說明:

So hey, let's be friends        

I'm dying to see how this one ends        

Grab your passport and my hand        

I can make the bad guys good for a weekend        

在每一句歌詞的結尾都有發“en”的音的詞——“friend”、“end”、“weekend”,“hand”的元音和“en”很相似,所以也算是押韻。

縱觀英文歌曲,其音韻之美都以押韻為基礎。畢竟英文的元音數量非常多,押韻更容易。

       

相對地,日語歌幾乎不需要拘泥於押韻,它所有的音都逃不出“a”、“i”、“u”、“e”、“o”,而這幾個發音放在結尾不管怎麼組合都沒有違和感。

舉個栗子——花澤香菜的《戀愛循環》的開頭

せーの

でも そんなんじゃ だめ

もう そんなんじゃ ほーら

心は進化するよ もーっと もーっと

這裡每一句的結尾來看發音幾乎都不同,第一句o,第二句e,第三句a,但是完全沒有違和感。

當然如果日語歌也講究押韻的話可能從音韻上看會加分,但是音韻的解放帶給音樂創作的空間是無限的。

       

2、日語歌詞對美的追求        

(1)日語歌很擅長講故事

有故事的歌曲給人的感覺就是“一首首歌一個個故事堆積起一個世界”,聽一首歌就仿佛走進一個世界,聽完一首歌就仿佛擁有了一個世界。

好的歌詞能表達感情,而又不矯情或平淡無味。為了寫歌詞而寫的歌詞往往很難打動人心。

日語歌的作曲作詞者就是在試圖用這種神奇的共鳴支撐起日語歌曲的靈魂,他們能夠窺測人心,述說故事,他們有能力創造出這麼一種氛圍,有我們所懷想,感動,奢望的地方,美得如同夢境,現實中卻也有跡可尋的氛圍。

       

(2)日語歌追求意境之美

在這個層面上認識日語歌之美需要有一定的語言基礎,但其實這些歌詞翻譯成中文也很美。

比如高杉里美這首《百戀歌》的開頭:

これが戀だと知りました 川を流れる花でした

<我知道 這份戀情猶如隨江水漂流的花朵>

追いかけても手が屆かない 薄紅の花でした

<就算起身追尋 指尖也無法挽留的淡紅花兒>

彩なす空 走る夕立ち 遠ざかる蟬時雨

<紛繁蒼穹 綿綿的細雨隨陣陣蟬鳴漸漸遠去>

人は誰も振り返るまで 時の流れに気づかない

<若不是那回首一望 任誰人知曉 時光在默然流逝>

簡直美得如詩如畫,而歌曲本身也非常好聽。你會發現翻譯成中文之後意境也沒有缺失,中文本身是博大精深,是日語所不能及的。

但是在這裡,正是日語歌的原詞美翻譯才會美。

       

3、配合劇情食用的情節代入感        

不能否認的是,大部分喜愛日語歌的人同時喜歡看動漫或者日劇,而它們的主題曲會隨著動漫及日劇的熱度提高而變得受歡迎。尤其是那些歌詞、旋律與劇情完美結合的歌曲。優秀的作品會通過場景音樂先震撼到你,從而讓你對劇情有更深入的體會,獲得更強的代入感——從而被感動。

有人認為具備獨立欣賞意義的影視配樂才難得。所謂獨立欣賞意義也不是什麼專業術語,指的就是即便它不需要配合影視也有很高的欣賞價值。

不過我覺得即便一首歌必須和劇情相結合才具有欣賞價值也不失為好音樂。

一首燃曲能夠讓熱血漫徹底沸騰起來,而治癒番用治癒的音樂使其更具有治癒力:

如《水果籃子》的一系列主題曲,岡崎律子的代表作,現在已經都是絕唱,每每聽來心中都洋溢著溫暖。

       

而《未聞花名》使得那首《secret base》更加催淚。

       

最後再舉個例子:

曾火遍世界的那首《unravel》——《東京食屍鬼》的主題曲。

音 樂瞬間同時響起,一種空明感油然而生,柔和而且平靜。短暫的寧靜過後瞬間耳邊傳來了激烈的鼓聲;再隨後,充滿快感的鋼琴聲奏起,快速的彈奏讓人感到血液在 沸騰,心情一併激動起來;然後所有的樂器全部上陣,點燃聽眾們的激情。隨後,曲調卻又柔和了下來,充滿了節奏感,讓聽者的心情隨之放鬆。歌詞的每一句都與 劇情有著密不可分的關係、與主角金木有著無法分割的關聯。再加上主唱纖細的嗓音,很好的詮釋了本作男主角的心態,掙扎、絕望、哭泣、嘶喊……也難怪有那麼 多人對這首歌愛得深沉了。

       

4、日語歌曲創作者的創新        

日本人不僅是在音樂領域的群體,在很多其他的領域都很善於學習,包括他們的語言本身。日本音樂人懂得吸取而且樂意學習新鮮的東西的,不管是西洋樂還是東方的音樂,這讓他們的音樂更加包容。

       

5、日語歌相對容易學習        

很多日語歌都唱的很慢,發音清晰,其實相當容易學習的。

沒有學過日語的人用羅馬音學習歌詞,再多聽聽原唱,還是可以完全學會一首節奏相對緩慢的日語歌的。而掌握五十音圖的人只要拿到歌曲的平假名版本基本可以很快學會一首日語歌了。