於1993年出生,14年初到成為女優至今的辻本杏‏(Tsujimoto An),最近的推特推文感覺挺有詩意的:

「這裡幾乎沒什麼路燈,所以可以從窗戶的縫隙裡看到星星和月亮」

雖然辻本杏‏住得比較偏僻,但看的到大自然、聞得到下雨的氣味,甚至地震毀了這城市也要繼續住在這裡。單純抒發情緒的她,卻引來一個奇怪的網友:

「真是擔心為什麼性情如此自然的女孩子,會去做這種工作呢?」

「這種工作」也就是所謂的作品囉……

這時辻本杏‏親自在推特上回應了這名網友的問題:

「就是為了錢」

「有錢就不會拍了嗎」

「就不拍」

「原來是這樣啊。那妳大概不喜歡我這些無謂的話吧,抱歉,我很同情妳。」

「同情我的話不如買我的作品讓我加薪吧。」

「又不是靠抽成賺錢的,賣再好也不會領比較多吧?而且開賣隔天網路上就看的到了啊。」

似乎許多人都會有這樣的誤解,以為女優在拍片前就簽約講定這部片子的報酬,之後賣得好不好跟她們沒有直接的關係,但事實上關係可大了~

「銷量變差的話下次就不會有人簽約了,如果銷量變好,下次簽約的薪水也有可能調漲。」

辻本杏非常有耐心的解釋作品銷量與薪水的關係,同時也指責這名網友「如果都看免費的那女優就做不下去了」,其他網友也紛紛抨擊這種「看免費」的心態:

「只會看免費的,長期下來會縮短女優的職業生涯啊。」

「這個人不知道免費的背後是多少勞力跟時間的心血結晶。」

‏所、以、啦!老司機們有餘裕的話,還是支持正版啦!!

——————————

盜版(又稱「翻版」)指在未經版權所有人同意的情況下,對其作品、出版物進行複製、再分發的行為,以及以此行為製成的侵權產品。在很多國家和地區,這種行為被定義為侵犯智慧財產權的違法行為,甚至犯罪行為,會受到所在國的處罰。盜版出版物通常包括盜版書籍、盜版軟體和盜版音像作品。盜版出版物由於逃避了所在國應繳的版稅,通常也不需要進行產品的研發,所以價格往往比合法的出版物要便宜,故而往往受版權意識不強的人所歡迎。表面上看,盜版在一定程度上限制了商業軟體巨頭對軟體市場的壟斷[原創研究?],但同時也是軟體業寡頭企業不正當競爭、打壓競爭對手的手段,傷害了軟體行業的公平競爭格局,嚴重影響中小軟體企業的產品競爭力。