最近小學館遇到了一件比較大的事,小學館旗下的兒童向漫畫雜誌《コロコロコミック》因為一位漫畫家在介紹蒙古與成吉思汗的時候,在成吉思汗的額頭上畫了小丁丁,引發了前蒙古籍日本相撲橫綱的強烈抗議,進而演化成蒙古駐日本大使館發出正式的外交抗議,最後小學館宣布撤回當期雜誌,當事漫畫家也發出謝罪聲明。而日本的一位個人投資者投書媒體,對於這次事件中日本外務省介入,給小學館壓力一事表示了強烈的批評,他認為日本能夠將他國英雄、歷史人物進行各種魔改的前提就是日本公權機關不會介入,保證所謂的「表現自由」,這次的事件外務省開了一個很壞的先例。

這位名為山本一郎的個人投資者與作家,表示理解蒙古方面對於蒙古的民族英雄成吉思汗額頭上被畫小丁丁所感到的憤怒,重要的是小學館本身意識到了這次是對蒙古人民做了不對的事情,在事件鬧得更大之前主動謝罪停止相關雜誌的銷售。問題在於當蒙古通過外交部門向日本外務省表達抗議的時候,日本外務省應該例行公事的按照慣例在尊重表達自由的基礎上發出「這是民間企業的事情,外務省沒有特定立場」,但這次日本外務省與蒙古大使館一起對小學館施壓,就像是事後審查一樣強行的讓小學館停止雜誌的發售。

在山本一郎的眼中,這就是開了一個「如果自己民族的人物、故事在日本被魔改,向日本外務省抗議的話,日本政府就會處理」的前例,日本很多作品中擅自將他國的歷史偉人女性化,或者是變成暴力對象,一部分被凌辱侮辱的表現被認可,是在外務省等日本公權力機關不會施壓的前提下成立的,在一部分法國人心目中至今奉為英雄的聖女貞德,在日本則是美少女化的熱門角色。

山本一郎認為這次的惡搞成吉思汗的漫畫確實是有問題的,但是日本的公權機關需要牢記表現自由對於日本的意義,讓被大多數人討厭的少數者也有表達自己觀點的權利,表現自由應該是日本所嚴守的。