為什麼在世界各地,不同的語言然而叫「媽媽」的讀音都類似呢?



在許多語言的口語中用mama表示「媽媽」


表示「媽媽」的還有德語的Mama,法語的maman,西班牙語和荷蘭語的mama,義大利語和拉丁語的mamma,希臘語的mámmé上面這些語言都有著一個共同的起源——原始印歐語




這些語言中基本概念諸如對媽媽的稱謂都來自原始印歐語中的稱呼只是在各民族中略有變化而已



書面語的「母」也相似

英語的mother

法語的mère

德語的Mutter

俄語的мать

拉丁語的māter

梵語的mātā

都是表示「媽媽」的書面語詞

最終都來源於原始印歐語詞根ma


而為什麼會出現這種現象呢?


從語言學的角度來看m的發音無需藉助舌頭嬰兒在學會說話前舌頭尚不能如成人一樣自如移動到相應的部分在張大口的情況下舌位又恰巧處於低母音a的部位輔音與母音一結合就可以發出近乎ma的發音。



目前人類6000多種口語中有像「媽媽」這類指代親屬的詞一些語言學家推測這些詞彙從古人類語言開始形成以來傳承至今語言是相通的這很神奇不是嗎?